Follow us :

How can I distinguish trade terms?

EXW: the English abbreviation of "ex works", which means "ex works (designated place)" in Chinese. Using this term, the seller is responsible for placing the goods at the buyer's disposal at his place (factory, workshop, warehouse, etc.), i.e. fulfilling the obligation of delivery.

FCA: the English abbreviation of "free carrier", which means "free carrier" in Chinese. Using this term, the seller is responsible for handling the export customs clearance procedures of the goods, handing over the goods to the carrier designated by the buyer at the time and place agreed in the contract, and notifying the buyer in time.

CPT: the abbreviation of "freight paid to", which means "freight paid to the designated destination" in Chinese. Using this term, the Seller shall conclude a transportation contract at its own expense and pay the freight for transporting the goods to the destination. After going through the export customs clearance procedures, the goods shall be handed over to the carrier at the agreed time and the designated place of shipment, and the buyer shall be informed in time.

CIP: the English abbreviation of "carriage and insurance paid to", which means "freight and insurance paid to the designated destination" in Chinese. Using this term, the Seller shall, at his own expense, enter into a contract of carriage and pay the freight for transporting the goods to the destination, and shall be responsible for handling the insurance procedures and paying the insurance premium. After going through the customs clearance procedures for the export of the goods, the carrier shall take care of the goods at the designated place of shipment so as to fulfill its obligation of delivery.

DAT: "delivered at terminal (insert named terminal port or place of destination)" in Chinese means "delivered at terminal". Using this term, the Seller shall deliver the goods to the transportation terminal of the port or destination specified in the contract within the date or time limit specified in the contract, unload the goods from the arrived means of transportation, and deliver them to the buyer for disposal.

DAP: delivered at place (insert named place of destination). Using this term, the seller must sign a transportation contract to pay the freight incurred in transporting the goods to the designated destination or the agreed point within the designated destination; the goods in conformity with the contract are placed on the arrived means of transport at the designated destination and handed over to the buyer for disposal.

DDP: "delivered duty paid" (named place of destination), after tax delivery. "Duty paid delivery (...) "Designated destination" means that the seller completes the import customs clearance procedures at the designated destination and delivers the goods not unloaded on the delivery vehicle to the buyer to complete the delivery. The seller must bear all the risks and expenses of transporting the goods to the designated destination, including any "taxes" that should be paid at the destination (including the responsibilities and risks of handling customs procedures, as well as the payment of handling charges, customs duties, taxes and other fees) when customs procedures are required. The buyer bears the greatest responsibility under EXW, while the seller bears the greatest responsibility under DDP. If the seller cannot obtain the import license directly or indirectly, the term shall not be used.

FAS: the English abbreviation of "Free Alongside Ship", which means "Free Alongside Ship (designated port of shipment)" in Chinese. Using this term, the seller is responsible for placing the goods on the wharf or barge near the ship's side at the port of shipment, i.e. delivery is completed.

FOB: short for free on board or freight on board, its Chinese meaning is "free on board (... Designated port of loading)". Using this term, the Seller shall be responsible for the export customs clearance, deliver the goods to the ship designated by the buyer at the port of shipment and within the time limit specified in the contract, bear all risks before the goods cross the ship's rail at the port of shipment, and inform the buyer in time.

The risk transfer rules in this article have been revised in Incoterms 2010. After the goods are loaded on board at the loading port, the risk will be transferred to the buyer. (since it is not easy to prove whether the risk of crossing the ship's side is transferred according to the general rules of interpretation 2000, it is revised.)

CFR: the English abbreviation of "cost and freight", its Chinese meaning is "cost and freight". Using this term, the seller is responsible for chartering and booking the space according to the usual conditions, paying the freight to the port of destination, loading the goods on board according to the port of shipment and the time limit specified in the contract, and notifying the buyer in time.

CIF: the English abbreviation of "cost insurance and freight", which means "cost plus insurance and freight" in Chinese. Using this term, the seller is responsible for chartering the vessel, booking the space and paying the freight to the port of destination according to the usual conditions, loading the goods on board at the port of shipment and within the time limit specified in the contract, and handling the cargo transportation insurance and paying the insurance premium.